[phpBB 3.1.12] Remontées d'erreurs de la traduction

Pour discuter de phpBB3 - Pas de support sur cette section !
Pour du support veuillez vous rendre sur les sections de support 3.1 et 3.2

Modérateur: Equipe

Règles du forum
A lire impérativement : Règlement de phpBB-fr.com

Attention, aucun support n'est donné dans cette section.

Re: [phpBB 3.1.7] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar EricSchreiner » 14 Fév 2016 à 11:32

Il me semblai aussi avoir déjà lu cela… ok je sors
^_^
Cordialement, Eric Schreiner aka elrick
[!] Si vous considérez votre problème comme résolu, merci d'éditer le 1er message de ce sujet et de cocher l'attribut [réglé].
Image
PS : merci à brunocb pour son tux, trouvé sur CrystalXP.net
Avatar de l’utilisateur
EricSchreiner
Resp. Traducteurs
Resp. Traducteurs
 
Messages: 1216
Enregistré le: 04 Aoû 2008 à 14:49
Localisation: Neung-sur-Beuvron

Re: [phpBB 3.1.7] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar pierredu » 19 Fév 2016 à 10:38

Bonjour,

Dans le panneau d'administration, onglet Système, Vérification de la version, nous avons :
Une fois les répertoires transférés, votre forum sera inaccessible pour les utilisateurs standards.

Standard est normalement invariable.
Avatar de l’utilisateur
pierredu
Extensions
Extensions
 
Messages: 939
Enregistré le: 29 Mai 2011 à 05:49
Localisation: Paris

Re: [phpBB 3.1.7] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar Dakin Quelia » 19 Fév 2016 à 10:56

Pas tout à fait. Tu peux dire "les standards". Et étant donné qu'il suit "les utilisateurs", il s'accorde. ;)
Aucun support par mail, MP ou msn.
Mes MODs: ici | Mon blogue: Mon blogue | DeviantArt: cliquez ici
Avatar de l’utilisateur
Dakin Quelia
Floodeur universel
Floodeur universel
 
Messages: 21320
Enregistré le: 31 Oct 2006 à 18:33
Localisation: Belgique

Re: [phpBB 3.1.7] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar pierredu » 19 Fév 2016 à 11:27

Quand il est utilisé substantivement, oui. Mais quand il est utilisé comme adjectif, il est invariable. Le Robert le donne comme nom masculin et adjectif invariable.
Avatar de l’utilisateur
pierredu
Extensions
Extensions
 
Messages: 939
Enregistré le: 29 Mai 2011 à 05:49
Localisation: Paris

Re: [phpBB 3.1.7] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar Dakin Quelia » 19 Fév 2016 à 11:36

L’adjectif standard est considéré par certains dictionnaires comme pouvant être variable en nombre[1][2] et par d’autres comme invariable[3]. Le pluriel standards figure parmi les rectifications orthographiques de 1990.


Source : https://fr.wiktionary.org/wiki/standard

Exemple : Quant aux chambres, elles sont standards et d’aspect quelque peu dépouillé.

Donc à priori, le "standards" peut être utilisé. :)
Aucun support par mail, MP ou msn.
Mes MODs: ici | Mon blogue: Mon blogue | DeviantArt: cliquez ici
Avatar de l’utilisateur
Dakin Quelia
Floodeur universel
Floodeur universel
 
Messages: 21320
Enregistré le: 31 Oct 2006 à 18:33
Localisation: Belgique

Re: [phpBB 3.1.7] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar Miles Cellar » 20 Fév 2016 à 21:37

Dakin Quelia a écrit:
L’adjectif standard est considéré par certains dictionnaires comme pouvant être variable en nombre[1][2] et par d’autres comme invariable[3]. Le pluriel standards figure parmi les rectifications orthographiques de 1990.


Source : https://fr.wiktionary.org/wiki/standard

Exemple : Quant aux chambres, elles sont standards et d’aspect quelque peu dépouillé.

Donc à priori, le "standards" peut être utilisé. :)


Les réformes orthographiques de 1990, la référence maudite... Brewww... Ognon... :D
AUTHOR OF THE FRENCH AND AMERICAN ENGLISH LANGUAGE PACK FOR PHPBB
GET THE LATEST LANGUAGE PACK NEWS…
Avatar de l’utilisateur
Miles Cellar
Roi des posts
Roi des posts
 
Messages: 738
Enregistré le: 14 Aoû 2004 à 00:22
Localisation: Paris, France

Re: [phpBB 3.1.7] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar pierredu » 21 Fév 2016 à 09:58

Bonjour,

Dans le fichier viewtopic.php, nous avons en anglais :
'NO_OLDER_TOPICS' => 'There are no older topics in this forum.',
et en français :
'NO_OLDER_TOPICS' => 'Aucun ancien sujet dans ce forum.',

Je crois que Aucun sujet plus ancien dans ce forum. serait plus correct. C'est un message qui s'affiche quand on clique sur une URL avec view=previous.

Tant que nous y sommes, la ligne au-dessus devrait être aucun sujet plus récent dans ce forum.
Avatar de l’utilisateur
pierredu
Extensions
Extensions
 
Messages: 939
Enregistré le: 29 Mai 2011 à 05:49
Localisation: Paris

Re: [phpBB 3.1.7] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar Skouat » 26 Fév 2016 à 21:51

Bonjour,

pierredu a écrit:Bonjour,

Dans le panneau d'administration, onglet Système, Vérification de la version, nous avons :
Une fois les répertoires transférés, votre forum sera inaccessible pour les utilisateurs standards.

Standard est normalement invariable.


L'équipe des trads à statué sur le fait de conserver le s a standard
cf. Page 8 du documents Les rectifications de l'orthographe
- mots empruntés : pour l’accentuation et le pluriel, les mots empruntés suivront les règles des mots français
(exemple : un imprésario, des imprésarios) ;





pierredu a écrit:Bonjour,

Dans le fichier viewtopic.php, nous avons en anglais :
'NO_OLDER_TOPICS' => 'There are no older topics in this forum.',
et en français :
'NO_OLDER_TOPICS' => 'Aucun ancien sujet dans ce forum.',

Je crois que Aucun sujet plus ancien dans ce forum. serait plus correct. C'est un message qui s'affiche quand on clique sur une URL avec view=previous.

Tant que nous y sommes, la ligne au-dessus devrait être aucun sujet plus récent dans ce forum.

C'est pris en compte.

Merci pour les remontées 8)
Mes MODS

Ultima-World Hébergé par phpBB-Services
Code parrainage : 1241646554
Skouat
Traducteur
Traducteur
 
Messages: 13487
Enregistré le: 02 Avr 2008 à 19:47

Re: [phpBB 3.1.8] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar pierredu » 20 Mar 2016 à 21:32

Bonjour,

Encore moi. :roll:

Dans le fichier acp/common.php (ligne 187), on a
en anglais : 'ACP_USERS_LOGS' => 'User logs'
et en français : 'ACP_USERS_LOGS' => 'Journal d’utilisateur'

Les autres journaux s'appellent journal d'administration et journal de modération. Même si journal d'utilisation n'est pas génial, je trouve que c'est mieux que journal d'utilisateur (ou encore que journal des utilisateurs, auquel on pourrait penser).

Je continue (je suis en train de m'intéresser à la question du délestage des journaux et des utilisateurs, comme vous pouvez éventuellement vous en douter).

Lignes 529 et suivantes, on a en anglais :
'LOG_CLEAR_ADMIN' => '<strong>Cleared admin log</strong>',
'LOG_CLEAR_CRITICAL' => '<strong>Cleared error log</strong>',
'LOG_CLEAR_MOD' => '<strong>Cleared moderator log</strong>',
'LOG_CLEAR_USER' => '<strong>Cleared user log</strong><br />» %s',
'LOG_CLEAR_USERS' => '<strong>Cleared user logs</strong>',
et en français :
'LOG_CLEAR_ADMIN' => '<strong>Journal d’administration effacé</strong>',
'LOG_CLEAR_CRITICAL' => '<strong>Journal des erreurs effacé</strong>',
'LOG_CLEAR_MOD' => '<strong>Journal de modération effacé</strong>',
'LOG_CLEAR_USER' => '<strong>Journal de l’utilisateur effacé</strong><br />» %s',
'LOG_CLEAR_USERS' => '<strong>Journaux des utilisateurs effacés</strong>',
Je pense que le terme 'effacé' n'est pas bon. Il faudrait garder le terme délestage/délesté.

La dernière chaîne est utilisée quand on sélectionne une page complète du journal d'utilisation et qu'on supprime. Je pense donc que 'Journaux des utilisateurs effacés' n'est pas correct. Je suggère 'Délestage du journal d'utilisation'. Dans ces conditions, on n'a pas besoin de faire la différence entre le singulier et le pluriel (d'ailleurs quand on supprime une seule rubrique du journal, on a aussi le pluriel dans la ligne affichée dans le journal d'administration). Je ne sais pas quand la forme singulière est utilisée. Donc, je propose d'utiliser 'Délestage + singulier' pour l'ensemble de ces chaînes.
Avatar de l’utilisateur
pierredu
Extensions
Extensions
 
Messages: 939
Enregistré le: 29 Mai 2011 à 05:49
Localisation: Paris

Re: [phpBB 3.1.8] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar Skouat » 20 Mar 2016 à 22:24

Bonjour pierredu,

pierredu a écrit:Les autres journaux s'appellent journal d'administration et journal de modération. Même si journal d'utilisation n'est pas génial, je trouve que c'est mieux que journal d'utilisateur (ou encore que journal des utilisateurs, auquel on pourrait penser).

Remplace "user" par "member"
Ca te fera peut-être voir la traduction différemment.

pierredu a écrit:La dernière chaîne est utilisée quand on sélectionne une page complète du journal d'utilisation et qu'on supprime.

Ton analyse n'est pas complète.
La clé de langue LOG_CLEAR_USERS (avec le S à users) est utilisée lors de l'ajout d'une entrée dans le journal d'administration. Cette dernière est ajoutée lorsque tu supprimes une seule ligne du journal des utilisateurs ou l'intégralité du journal des utilisateurs.
pierredu a écrit:Je pense donc que 'Journaux des utilisateurs effacés' n'est pas correct.

Tu as raison, il y a bien une erreur de traduction, mais pas comme tu le penses.
Il faudrait écrire Des entrées du journal d'utilisateur ont été effacées. ou Des entrées dans journal d'utilisateur ont été effacées..
pierredu a écrit:Je ne sais pas quand la forme singulière est utilisée

Jamais ?
Sans doute un reliquat de code. Il faudrait vérifier ce point.

A+ ;)
Mes MODS

Ultima-World Hébergé par phpBB-Services
Code parrainage : 1241646554
Skouat
Traducteur
Traducteur
 
Messages: 13487
Enregistré le: 02 Avr 2008 à 19:47

Re: [phpBB 3.1.8] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar papicx » 22 Mar 2016 à 17:17

pierredu a écrit:Je ne sais pas quand la forme singulière est utilisée.

peut être quand on nettoie le journal d'un utilisateur depuis l'acp / compte utilisateur ?
A voir.

petite correction
Des entrées dans le journal d'utilisateur ont été effacées.
Avatar de l’utilisateur
papicx
Traducteur
Traducteur
 
Messages: 4377
Enregistré le: 16 Oct 2006 à 17:04
Localisation: Courbevoie ( 92 )

Re: [phpBB 3.1.8] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar Skouat » 29 Mar 2016 à 20:56

Bonjour,

papicx a écrit:peut être quand on nettoie le journal d'un utilisateur depuis l'acp / compte utilisateur ?
A voir.


A priori c'est lorsque que l'on supprime une note ou avertissement.
Mes MODS

Ultima-World Hébergé par phpBB-Services
Code parrainage : 1241646554
Skouat
Traducteur
Traducteur
 
Messages: 13487
Enregistré le: 02 Avr 2008 à 19:47

Re: [phpBB 3.1.8] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar pierredu » 25 Avr 2016 à 16:29

Bonjour,

Dans le paramétrage des délestages automatiques, on a la formulation (pour le délai de visite) :
Nombre de jours depuis la dernière consultation et la suppression du sujet.

Je pense qu'il serait mieux de mettre entre la dernière consultation...
Avatar de l’utilisateur
pierredu
Extensions
Extensions
 
Messages: 939
Enregistré le: 29 Mai 2011 à 05:49
Localisation: Paris

Re: [phpBB 3.1.8] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar Skouat » 25 Avr 2016 à 20:42

Hello !

concernant ta précédente remonté d'information (et tu as du le constater), nous avons modifié les clés de langue
'LOG_CLEAR_ADMIN'
'LOG_CLEAR_CRITICAL'
'LOG_CLEAR_MOD'
'LOG_CLEAR_USER'
'LOG_CLEAR_USERS'


Par contre nous n'avons pas retenu, pour le moment, le remplacement de "utilisateur" par "utilisation"

pierredu a écrit:Je pense qu'il serait mieux de mettre entre la dernière consultation...


Effectivement.
Mes MODS

Ultima-World Hébergé par phpBB-Services
Code parrainage : 1241646554
Skouat
Traducteur
Traducteur
 
Messages: 13487
Enregistré le: 02 Avr 2008 à 19:47

Re: [phpBB 3.1.9] Remontées d'erreurs de la traduction

Messagepar pierredu » 26 Avr 2016 à 07:03

J'avais bien vu.
Avatar de l’utilisateur
pierredu
Extensions
Extensions
 
Messages: 939
Enregistré le: 29 Mai 2011 à 05:49
Localisation: Paris

PrécédenteSuivante

Retourner vers Discussions sur phpBB3

 


  • Articles en relation
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités